ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 다임(dime)과 니클(nickle) 표현
    영어 한마디 2008. 3. 4. 06:59
    우리나라의 5원, 10원짜리 정도의 가치를 가진 미국 동전을 각각 니클(nickel-5센트)과 다임(dime-10센트)으로 부른다. 물가가 올라가면서 우리나라의 5원과 10원 동전은 예전만큼 사용 용도가 떨어져 있지만, 미국에서는 이들 동전뿐 아니라 1센트 동전인 penny도 많이 사용하고 있다. 하지만 이들 동전의 가치는 미국인들에게도 낮은 것으로 인식되나 보다. nickel과 dime이 들어가는 다양한 표현이 이를 보여주고 있다.
     
    1. nickel-and-dime: 평범하고 중요하지 않은, 보수가 적은
       [예문] He always asks nickel-and-dime questions in meetings.
                그는 회의를 할 때마다 중요하지 않은 질문들을 항상 묻는다.
      
    2.
    nickel and dime someone (to die): 적은 돈을 계속 부과하다
       [예문] I hate being nickeled and dimed by hotels for local telephone calls.
             호텔들이 시내 전화에 대해서까지 돈을 부과하는 행태가 싫다.
     
    3. a dime a dozen: 너무 흔할 정도로 일반적인
       [예문] There is no need to get excited or worried about finding something that is a dime a dozen.
                 흔하고 일반적인 것을 찾아내고 흥분하거나 걱정할 필요는 없다.
                
    4.
    turn on a dime: 즉시 방향을 바꾸다
       [예문] The speeding car turned on a dime and headed in the other direction.
                 속력을 내던 그 차는 급회전을 하여 다른 방향으로 향해 갔다.
     
    5. stop on a dime: 빨리 멈추다
       [예문] The car stopped on a dime to avoid slamming into a truck.
                그 차는 트럭과 부딪히지 않으려고 급정거했다.
     
     
    nickel-and-dime: 평범하고 중요하지 않은, 보수가 적은
    nickel and dime someone (to die): 적은 돈을 계속 부과하다
    a dime a dozen: 너무 흔할 정도로 일반적인
    turn on a dime: 즉시 방향을 바꾸다
    stop on a dime: 빨리 멈추다
     
    unknown actor - 무명배우, be connected to: ~와 관련 있다
Designed by Tistory.