-
膽欲大而心欲小 담욕대이심욕소 膽 쓸개 담 欲 바랄 욕 大 큰 대 而 말이을 이 心 마음 심 小 작을 소 '(膽欲大而心欲小) 담욕대이심욕소'란 '대담(大膽)하게 되기를 욕심내고, 소심하게 되기도 욕심을 내라'는 뜻으로 명심보감 7편 존심편에 손 사막이 한 말이다. 대담(大膽)하게 처신하되 세심 하라는 ..
於不可已而已者, 無所不已 어불가이이이자, 무소불이 於 어조사 어 可 옳을 가 已 이미 이 而 말이을 이 者 사람 자 無 없을 무 所 바 소 ‘於不可已而已者, 無所不已’ ‘(어불가이이이자, 무소불이)’란 ‘중단해서는 안 될 처지에서 중단하는 자는, 무슨 일을 하든지 도중하차한다.’는 뜻으로 맹자..
疾風知勁草(질풍지경초) 疾 병 질 風 바람 풍 知 알 지 勁 굳셀 경 草 풀 초 ‘疾風知勁草 질풍지경초’란 ‘바람이 질풍처럼 불어야 강(强)한 풀인가를 안다.’는 뜻으로 후한서에 나오는 한 구절이다. 순풍이 불면은 약한 풀인지 강한 풀인지 알 수가 없다. 태풍이 불고 강풍이 부는 날에야 그 진가가 ..
■ 슬프고도 아름다운 사랑 이야기 만년설로 뒤덮인 히말라야의 깊은 산간 마을에 어느 날 낯선 프랑스 처녀가 찾아왔습니다. 그녀는 다음날부터 마을에 머물며 매일같이 강가에 나가 누군가를 하염없이 기다리고 있었습니다. 날이 가고 또 한 해가 가고.... 고왔던 그녀의 얼굴에도 어느덧 주름살이 ..
窮則變, 變則通, 通則久 궁즉변, 변즉통, 통즉구 窮 다할 궁 則 곧 즉 變 변할 변 通 통할 통 久 오랠 구 ‘(窮則變, 變則通, 通則久) 궁즉변, 변즉통, 통즉구’란 ‘궁하면 변하고 변하면 통하고 통하면 오래 간다.’라는 뜻으로 주역의 역경에 있는 한 구절이다. 궁하면 변하는 것은 생존의 본성이다. 그..
君子之交淡若水, 小人之交甘若酒 군지지교담약수, 소인지교감약주 君 임금 군 交 사귈 교 淡 물 맑을 담 若 같을 약 甘 달 감 若 같을 약 酒 술 주 '君子之交淡若水, 小人之交甘若酒' '(군지지교담약수, 소인지교감약주)'란 군자의 교제는 물과 같이 맑고 담담하나, 소인의 교제는 단 술과 같이 달콤하다..
‘人之患, 蔽於一曲而闇於大理’ ‘인지환, 폐어일곡이암어대리’란 ‘사물의 한 면에 사로잡혀서 전체를 파악하지 못하는 것은 큰 병폐이다.' 라고 순자는 말한다. 사물의 한 단면만 보면 전체를 파악할 수 없듯이, 편견에 사로잡히면 늘 우를 범하는 것이 우리네 인생이다. 마음이 혼란스런 것은 호..
一粒粟中藏世界, 半升鐺內煮山川 일립속중장세계, 반승당내자산천 粒 알 립 粟 조 속 藏 감출 장 鐺 쇠사슬 당 半 반 반 升 되 승 煮 삶을 자 '一粒粟中藏世界, 半升鐺內煮山川 (일립속중장세계, 반승당내자산천)'이란 알곡하나에 세계가 들어 있고, 반 되들이 냄비안에서 산천이 끊..