ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 추수감사절의 칠면조 사면 행사란?
    영어 한마디 2008. 9. 16. 06:46
    추석은 수확을 감사하는 우리 고유의 명절이다. 이에 해당하는 미국의 명절로 추수감사절(Thanksgiving Day, 11월 마지막 주 목요일)이 있다. 미국에서의 최초의 추수감사절은 미국에서의 첫 번째 수확기였던 1621년 가을에 플리머드 정착지에서 미국 이주자들에 의하여 지켜졌다. 미국 이주자들과 그들의 인디언 손님들은 야외에서 여러 가지 음식을 차려놓고 일주일간 이 추수감사절을 보냈다. 이후 이 관습은 서서히 다른 지역들로 퍼져 나가기 시작하였다. 링컨 대통령은 1863년 한 해의 수확과 신의 은총을 감사 드리는 추수감사절을 미국의 축일로 선포했다. 캐나다도 추수감사절을 국경일로 하고 있는데, 매년 10월의 2번째 월요일이다.
     
    [예문] Thanksgiving Day is celebrated on the fourth Thursday in November.
             추수감사절은 11월 마지막 주 목요일에 거행된다.
     
    미국의 첫 추수감사절 행사에 초대된 인디언들은 칠면조 구이 요리와 호박파이를 가지고 왔는데, 이런 이유로 구운 칠면조 요리와 호박파이는 미국의 추수감사절 요리가 되었다. 일부 지방에서는 이날 식탁에 5개의 옥수수를 올려 놓는데, 이는 청교도들이 식량난으로 고생할 때 한 사람의 하루 식량으로 배당되었던 옥수수 5개를 의미하는 것이다.
     
    추수감사절과 관련된 행사 중 하나로, 미국 대통령은 백악관에서 직접 칠면조 한 마리를 사면(pardoning a turkey)해 주고 있다. 미국에서 이 기간에 소비되는 칠면조는 5천만 마리나 된다. 이렇게 추수감사절마다 빠짐없이 미국인 식탁에 오르는 칠면조이지만 사면되는 칠면조는 평생을 편하게 살 수 있게 된다. 대통령의 사면 행사는 추수감사절을 하루 앞둔 날 시행되며, 사면된 칠면조는 대량 희생에서 제외되어 ‘천수’를 누릴 수 있도록 보호한다.
     
    [예문] Pardoning a turkey is a tradition event of the Whitehouse.
             칠면조 사면은 백악관의 전통 행사다.
     
    우리에게는 잘 알려져 있지 않지만, 미국에서는 추수감사절 다음날을 블랙 프라이데이(Black Friday)라고 부른다. 이날은 공식적으로 크리스마스 시즌까지의 휴가철이 시작되는 날이기도 하지만, 일년 중 가장 쇼핑을 많이 하는 날이기도 하다. 추수감사절까지 정식 가격으로 판매하던 제품들을 파격적인 할인가로 제공하기 때문에, 이를 기다렸던 쇼핑족들이 한꺼번에 몰려든다.
     
    [예문] Black Friday is the Friday after Thanksgiving in the United States.
             블랙 프라이데이는 미국에서 추수감사절 다음의 금요일을 말한다.

    '영어 한마디' 카테고리의 다른 글

    `발에 쥐가 나다`의 영어 표현은?  (0) 2008.09.26
    갓댐 (GOD DAMN!)  (0) 2008.09.20
    블루문(blue moon)의 의미는?  (0) 2008.09.09
    마약(Drug, Crack)  (0) 2008.09.07
    방귀(FART)  (0) 2008.09.01
Designed by Tistory.