매월 음력 15일이 되면 보름달이 뜬다. 그런데, 어떤 달 1일이나 2일에 보름달이 뜬다면 그 달 31일 정도에는 또 한번의 보름달을 볼 수도 있다. 이 두 번째 보름달을 서양에서는 blue moon이라고 불렀다. 대충 산정해 봤을 때, blue moon은 19년에 7번 정도 온다고 한다. 따라서, 이 현상은 아주 드문 현상이라고 볼 수 있다. blue moon이라고 해서 달이 파랗게 보이는 것은 아니다. 달이 파랗게 보이는 blue moon이 될 때는, 아주 드물게 입자가 큰 먼지나 오염 물질이 달빛을 받아 빛을 산란시키면서 푸른 색을 띄는 경우다.
이렇게 아주 드문 현상인 blue moon을 영어에서는 '아주 오랜 기간'을 의미하는 표현으로 사용하고 있다.
[예문] I haven't seen you in a blue moon.
아주 오랫동안 못 뵈었군요.
이 표현에서 나온 once in a blue moon은 우리말로 '가뭄에 콩 나듯이, 아주 드물게' 정도의 의미이다.
[예문 1] Blue skies in this city is a once in a blue moon occurrence.
이 도시에서 푸른 하늘을 보는 것은 가뭄에 콩 나듯 할 정도다.
[예문 2] We go out for Italian food once in a blue moon although we enjoy it very much.
우리는 이탈리아 음식을 엄청 즐기는 편이지만 외식으로 먹는 횟수는 가뭄에 콩 나듯 한다.
[예문 3] I don't go into the city except once in a blue moon.
나는 아주 드문 경우 외에는 좀처럼 시내에 가지 않습니다.
참고로, 보름달은 full moon이라고 한다. 보름달 중에서도 우리나라 추석의 대보름과 같은 달은 harvest moon이라고 한다.
[예문 1] They are praying for something, looking at the full moon.
그들은 보름달을 쳐다보면서 무언가를 기원하고 있습니다.
[예문 2] Children enjoy traditional games and dancing under the full moon.
아이들은 보름달 아래에서 전통 놀이와 춤을 즐긴다.