ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 십중팔구의 영어 표현은?
    영어 한마디 2008. 3. 19. 06:51
    십중팔구(十中八九)는 열 가운데 여덞이나 아홉이라는 의미로, 거의 예외 없이 그럴 것이라는 뜻으로 사용된다. 즉, 그렇게 될 가능성이 아주 높다는 의미이다. 예를 들어, '정상급 스타들은 십중팔구 안티 팬을 달고 살기 마련이다'라고 하면, 인기 스타들은 안티팬이 있다는 의미로 사용된다. 오늘은 십중팔구에 해당하는 영어 표현을 살펴 보자.
     
    1. in nine cases out of ten
    [예문 1] In nine cases out of ten, a woman had better show more affection than she feels.
                여성들은 십중팔구 사랑에 대해 자신이 느끼는 것 이상의 감정을 표현한다.
    [예문 2] In nine cases out of ten, a skilled watch-maker can tell whether there is anything wrong with a watch.
                 숙련된 시계 장인은 십중팔구 시계에 무엇이 잘못되었는지를 알아낼 수 있다.
     
    2. most likely
    [예문 1] A vehicle is most likely to roll over when the driver is executing a turn.
                차는 운전자가 방향을 바꿀 때 구를 가능성이 가장 높다.
    [예문 2] The attentive student is most likely to learn.
                 주의 깊은 학생이 학습을 잘 할 가능성이 크다.
     
    3. dollars to donuts/doughnuts
    [예문 1] If you say that something will happen, dollars to donuts, you mean you are sure it will happen.
                무언가 십중팔구 일어날 것이라고 하는 것은 그것이 일어날 것을 확신한다는 의미다.
    [예문 2] Dollars to donuts the company is going to fold.
                그 회사는 십중팔구 사업을 접을 것이다.
Designed by Tistory.