ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • `더위를 식히려 발을 물에 담그다`의 영어 표현은?
    영어 한마디 2008. 8. 5. 07:33
    국립 중앙 박물관에는 조선 중기 화가인 이경윤이 그린 <고사탁족도>라는 그림이 있다. 가슴을 풀어 헤친 선비가 흐르는 계곡 물에 발을 담그고 앉아 있는 그림으로, 깨끗한 계곡물에 다리가 시린 듯 두 발을 꼬고 앉아 있다. 이 그림을 보고 있노라면 삼복더위에도 서늘함이 느껴질 정도다. 에어컨이나 선풍기가 없던 시절, 계곡 물에 발 담그기는 최고의 여름 피서법이었다. 사실, 에어컨이 넘쳐 나는 요즘에도 계곡에 걸터 앉아 차가운 계곡물에 발을 담그는 것은 상상만 해도 시원하다. '탁족(濯足)'은 발을 물에 담그거나 씻는다는 한자어다.
     
    우리 조상들은 '탁족'을 최고의 피서법으로 여겼다. 고려시대부터 내려온 풍속으로 알려져 있는데, 찌는 듯한 더위가 기승을 부리면 책만 읽던 선비들은 가까운 벗들과 함께 계곡으로 향했다. 선비 체면에 옷을 훌러덩 벗고 물에 뛰어들지는 못하고 나름 체면을 차리면서도 시원함을 느끼도록, 물속에 발을 담근 뒤 물장구 치듯 발을 첨벙거리곤 했다는 것이다. 그런데 여름의 시원함을 달래는 탁족은 발만 씻는 행위는 아니었다. 세상에 살면서 쌓인 정신적인 먼지를 함께 씻어 낸다는 의미도 있다. 선비의 청정함을 지키겠다는 의지로도 볼 수 있다.
     
    '물에 발을 담그다'는 표현으로 자주 사용되는 것으로 'dip one's feet'이 있다.
     
    [예문 1] I dipped my feet into the cool mountain lake water.
                나는 시원한 산 호수 물에 발을 담궜다.
     
    [예문 2] He took his shoes and socks off and dipped his feet to the Pacific Ocean.
                그는 신발과 양말을 벗고 태평양 물에 발을 담궜다.
     
    [예문 3] She hitched up her skirts and dipped her feet in the water.
                그녀는 치마를 끌어 올리고 물에 발을 담궜다.
     
    [예문 4] She sat down on the bank and dipped her feet into the water.
                그녀는 둑에 걸터 앉은 다음 물에 발을 담궜다.
Designed by Tistory.