ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 오페어(au pairs)의 의미는?
    영어 한마디 2008. 2. 12. 07:10
    공기업 - state-run company
     
    우리나라 24개 공기업의 전· 현직 사장은 모두 301명이다. 이 중 90%는 내부에서 승진한 사장이 아니라, 정부나 군, 정치권에서 경력을 쌓은 사람들이라고 한다. 특히, 24개 공기업 중 16개 회사에서는 창립 이래 단 한차례도 내부 승진 사장을 배출하지 못했다. 정부 관료 출신은 45.2%, 군 출신이 22.9%, 정치권 출신이 21.9%였다. 전문가들은 공기업에서 내부 출신 사장을 찾아보기 힘든 이유로 권력을 잡은 사람들의 자기 사람 챙기기를 꼽고 있다. 공기업의 외부 출신 사장의 경우, 업무현황도 제대로 파악하지 못한 채 임기를 종료하는 사례도 있어 종종 여론의 비난을 받곤 한다.
     
    공기업, 국영기업, 공사 등을 영어로 표현하려면 state-run 또는 state-owned를 앞에 붙이면 된다. 즉, state-run corporation, state-owned enterprise 등으로 표현한다. 좀더 세부적으로 표현하려면 state-run 다음에 구체적인 사업 내용을 적으면 된다.
     
    • 국영 전기회사 - state-run electricity company
    • 국영 보험회사 - state-run insurance company
    • 국영 전화회사 - state-run telecommunications company
    • 국영 투자회사 - state-run investment company
     
    [예문] Hawaii established a state-run insurance company that provides hurricane insurance to Hawaiians. 
                하와이는 주민들에게 태풍 보험을 제공해 주는 국영 보험회사를 설립했다.
     
    au pairs - 가정에 입주해 집안 일을 거들며 언어를 배우는 외국인 유학생, 또는 아이에게 외국어도 가르치는 고학력 외국인 여성
     
    한 때 강남 지역을 중심으로 영어 교육과 가사를 도와주는 필리핀 고학력 가사 도우미가 인기를 끌더니, 최근에는 고학력 중국인 가사 도우미가 상한가다. 이들 도우미들은 중국 본토에서 대학을 다니거나 졸업한 20· 30대 여성들이다. 중국에서 교사로 근무한 사람도 있을 정도다. 고학력의 중국인들이 가사 도우미로 일하는 이유는 일반 직장보다도 높은 월급 때문이다. 이들이 받는 월급은 최대 180만원으로, 이것은 일반 가사 도우미의 2배내지 3배에 해당하는 액수이다. 이들에 대한 매력은 아이들에게 중국어를 가르친다는 점이다. 중국의 성장 속도를 볼 때 앞으로 중국어는 영어 못지않게 중요해질 것이라는 생각이 지배적이기 때문에, 이들에 대한 수요는 앞으로도 많아질 것이라고 한다.
     
    [예문] Most parents want au pairs with high academic credentials.
                대부분의 부모들은 고학력의 가사 도우미를 원한다.

    '영어 한마디' 카테고리의 다른 글

    뒤죽박죽의 영어 표현은?  (0) 2008.02.14
    해장술은 영어로 뭐라고 하나요?  (0) 2008.02.13
    설날, 구정, 신정의 영어 표현은?  (0) 2008.02.11
    외가, 친가의 영어 표현은?  (0) 2008.02.05
      (0) 2008.02.04
Designed by Tistory.