ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 외가, 친가의 영어 표현은?
    영어 한마디 2008. 2. 5. 07:37
    외탁과 친탁이라는 말이 있다. 집안에 아이가 태어났는데, 그 아이의 생김새나 성격이 엄마나 외가쪽 식구를 닮을 경우에 '외탁'이라 하고, 아버지나 친가쪽을 닮을 경우에는 '친탁'이라고 한다. 단일민족인 우리나라에서도 집안을 소개하려면 상당히 복잡하지만, 다양한 문화가 공존하는 미국 사회의 경우에는 혈통이 훨씬 더 복잡해 진다. 할아버지는 프랑스 출신, 할머니는 중국계, 외할아버지는 영국계, 외할머니는 아일랜드계 등 출신이 천차만별이기 때문이다. 오늘은 집안을 소개하는 다양한 표현들에 대해 살펴 보자. 
     
    흔히 우리가 말하는 외가, 친가에 대한 영어 표현은 각각 maternal side, paternal side라고 한다. 외삼촌, 친삼촌이라고 할 때도 각각 maternal uncle, paternal uncle이라고 할 수 있다.
    [예문 1] My maternal grandmother visited us last weekend.
                 외할머니가 지난 주말에 방문했다.
    [예문 2] My paternal aunt moved to New York.
                 고모가 뉴욕으로 이사갔다.
    [예문 3] on my maternal side, my grandmother came from Norway and my grandfather came from Denmark.
                 외가쪽으로, 외할머니는 노르웨이 출신이고 외할아버지는 덴마크 출신이에요.
     
    외탁과 친탁은 take[resemble] after one's father´s[mother's] side로 표현하면 된다.
    [예문] Sam takes after his father´s side.
              샘은 친탁이야.
     
    maternal, paternal과 관련 단어로 maternity와 paternity가 있다. 출산 휴가는 maternity leave라고 하는데, 남성이 육아 휴가를 갈 때는 paternity leave라고 한다. maternity leave와 paternity leave를 통틀어 말하는 육아 휴직은 parental leave라고 한다. 참고로 입양을 했을 경우에도 육아 휴가가 적용되는데, 이를 입양 휴가(adoption leave)라 한다.
    [예문 1] I’m taking maternity leave for three months.
                 3개월간 출산 휴가에 들어갈 거예요.
    [예문 2] The survey revealed that voters prefer women candidates on issues such as child care, parental leave and health care. 
                 여론조사에 의하면 탁아, 육아 휴가 및 의료에 대해서는 유권자들이 여성 후보자를 선호하는 것으로 나타났습니다.

    '영어 한마디' 카테고리의 다른 글

    오페어(au pairs)의 의미는?  (0) 2008.02.12
    설날, 구정, 신정의 영어 표현은?  (0) 2008.02.11
      (0) 2008.02.04
    젊은 부자의 키워드, sleek and chic의 의미는?  (0) 2008.02.01
    빤쓰와 난닝구, 영어로는?  (0) 2008.01.31
Designed by Tistory.