ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 구설수는 영어로 뭐예요?
    영어 한마디 2008. 2. 15. 08:12
    오늘의 운세 같은 것을 보면, '구설수에 오를 수 있으니 조심하라'는 내용을 자주 보게 된다. 여기서 말하는 구설수는 남에게 헐뜯는 말을 듣게 될 신수라는 의미다. 실제로 구설수가 사용되는 사례를 보면, 남에게 헐뜯는 말을 듣거나 본인에 대한 부정적인 루머 등이 돌고 있다는 의미로 사용되고 있다.
     
    예를 들어, 세계적인 미남 배우 톰 크루즈는 사이언톨로지(Scientology)라는 종교에 심취해 있어 구설수에 오른 적이 있으며, 미국 대통령의 딸이 술을 소지하고 운전을 했다가 경찰에 잡힌 적이 있었는데 법정에 검은색 비치 샌들을 신고 나타나 구설수에 오르기도 했다. 북한의 유도 영웅인 계순희 선수에 대한 인터넷 팬카페가 여럿 생겨난 뒤, 계 선수를 인터뷰하던 미모의 여 아나운서가 인터넷 팬카페에 대해 아느냐는 질문을 던져 구설수에 오른 적도 있다.
     
    이런 측면에서 구설수에 적합한 영어 표현은 speculation 또는 rumor로 나타낼 수 있다.
    [예문 1] There has been speculation over a possible takeover bid on the oil company by a French rival.
                그 정유회사는 경쟁관계인 프랑스 회사에서 인수될 가능성이 있다는 구설수에 휘말려 왔다.
    [예문 2] There are rumors that the 40-year-old actress is pregnant. 
                40살의 그 여배우는 임신 구설수에 휘말려 있다.
     
    참고로 speculation은 동사 speculate에서 파생한 명사인데, speculate는 '억측하다'와 '사색하다'는 의미를 가지고 있다.
    [예문 1] It would be unfair to them to speculate on the reasons for her pregnancy.
                그녀의 임신 원인에 대해 그들이 억측하는 것은 정당한 것이 아니다.
    [예문 2] He always speculates about the meaning of his life.  
                그는 항상 인생의 의미에 대해 깊이 사색한다.
     
    운 자체가 나쁠 경우에는 bad luck을 사용한다. 
    [예문] Over the years, InStyle magazine has had some bad luck with its wedding issues.
              수 년 동안 인스타일 잡지사는 결혼 문제와 관련해 운이 없었다.
Designed by Tistory.